Mina mängin 42" teleri taga.
OT: Imelik on näha inimesi kasutamas sõna "Xbone". 360 kohta öeldakse Xbox 360, X360 või lihtsalt 360. Miks kasutatakse väljendit Xbone aga mitte Xbox One, X1, XOne või lihtsalt One? Ei ole näinud kedagi kasutamas väljendit "Xb360". See Xb seal ees kõlab kuidagi valesti. Xbox on ülilühike üks sõna, ei näe mingit vajadust seda kuidagi poolitada, et inimesed aru saaks millest räägitakse. See kahe täheline võit küll trükkides midagi juurde ei anna, kõige mugavam ikka X1 kirjutada. Tean, et asi sai alguse juba ammu ja välismaalt, aga siiski kuidagi väär tundub see "Xbone" sõna ja selle kasutamine.
PS4 lühendist saan aru, seal on kaks täiesti eraldi seisvat sõna ühes sõnas koos ja mõlema sõna esimese tähe kasutamine lühendis tundub lausa loogiline. Võiks ju ka PlSt4 kasutada PS4 puhul
![Big Grin :D](./images/smilies/4.gif)
Ma ei aja äri telefoni teel, kõik käib erasõnumite/e-posti kaudu.